perché
Guardando questa terra e questa casa è difficile pensare che non l’abbia sempre sentita mia. Eppure ora, dopo quasi dieci anni della mia vita dedicati alla formazione e al lavoro nel vino, capisco che in fondo era già tutto nel mio DNA…
Nasce quindi il bisogno di esprimere attraverso il vino, una parte della mia storia, della mia personalità, una consapevolezza nuova di ciò che significa questo mondo così unico e speciale.
Un segno di gratitudine al percorso fino ad ora compiuto, un traguardo da cui tutto inizia e riparte.

why
Looking at this land and this house, it is hard to believe that I haven’t always felt it to be mine. Yet now, after almost ten years of my life devoted to learning about and working with wine, I realize that it was already all in my DNA…
And so this desire grew to express a part of my story, my personality and a new awareness what this unique, special world means, through wine.
A sign of gratitude for the journey undertaken so far, a finishing line from where everything starts and begins again.

warum
Wenn ich mir diese Gegend ansehe, und dieses Haus, fällt es mir schwer, zu glauben, dass ich sie nicht immer als Teil von mir empfunden haben. Doch erst jetzt, nach beinahe zehn Jahren meines Lebens, die ich der Ausbildung und der Arbeit mit dem Wein gewidmet habe, habe ich verstanden, dass im Grunde bereits alles in meinen Genen lag.
Hieraus entsteht das Bedürfnis, durch den Wein einen Teil meiner Geschichte, meiner Persönlichkeit zum Ausdruck zu bringen, ein neues Bewusstsein dessen, was diese so einzigartige und besondere Welt bedeutet.
Ein Zeichen der Dankbarkeit an den Weg, den ich bisher zurückgelegt habe, ein Zielpunkt, bei dem alles beginnt und von dem alles ausgeht.
